Kichler 2313 User Manual

Browse online or download User Manual for Lighting Kichler 2313. Kichler 2313 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MOUNTING TO A STANDARD OUTLET BOX
MEANS OF SUPPORT MUST BE ERECTED ABOVE OUTLET BOX.
BELOW IS ONE SUGGESTED METHOD.
1) Slip mounting strap (D) over provided 1/2-13UNC threaded rod (P).
2) Screw jam nuts (Q & R) onto threaded rod (P).
3) Remove knockout in top of outlet box.
4) In area above outlet box pass threaded rod (P) through hole in center of outlet box.
5) Lay a 2x4 across ceiling joist on either side of threaded rod (P).
6) Secure 2x4’s in place by toe-nailing or other means.
7) Screw red end of pipe coupling (S) onto threaded rod (P) inside outlet box.
Secure in place by tightening allen head screw (T).
8) In area above outlet box pull up on threaded rod until pipe coupling (S) is snug
against inside top of outlet box.
9) Slide mounting strap (D) down threaded rod and against top of 2x4’s.
10) Run jam nuts (Q & R) down against mounting strap.
11) Secure mounting strap (D) in place by laying diagonally across both 2x4’s and
driving two #10 x 1” sheet metal or equivalent screws (not provided) through
holes at ends of mounting strap. Tighten anti-rotational hex screw located next to
center hole inside mounting strap (D). NOTE: Mounting strap (D) must be
secured to prevent rotation.
12) Thread hexnut (G) onto threaded rod (B) and slip on ground lug (F) and l
ockwasher (E).
13) Screw threaded rod (B) into pipe coupling (S) and secure in place by tightening
hexnut (G) against pipe coupling and tightening allen head screw (V).
14) Screw hexnut (H) onto threaded rod (B) and slip on lockwasher (J).
15) Thread screw collar loop (L) onto threaded rod (B) until threaded pipe is flush
with hole on lower side of screw collar loop.
16) Trial fit canopy (M) over screw collar loop. Approximately one half of the screw
collar loop exterior threads should be exposed below canopy. To increase length
of assembly loosen hexnut (H) and unscrew screw collar loop no more then two
complete turns. Never adjust assemblies length at coupling (S) After desired
position is found remove canopy and tighten all hexnuts and screws.
NOTE: If assembly is too long reposition outlet box.
MONTAJE A UNA CAJA DE SALIDA ESTÁNDAR LOS ADITAMENTOS DE
SOPORTE DEBEN INSTALARSE SOBRE LA CAJA DE SALIDA.
A CONTINUACIÓN SE SUGIERE UN MÉTODO DE ENSAMBLE
1) Deslice la barra de montaje (D) sobre la varilla roscada (P) tipo 1/2 -13 UNC.
2) Atornille las tuercas de presión (Q y R) en la varilla roscada (P).
3) Retire el agujero ciego localizado arriba de la caja de salida.
4) Pase la varilla roscada (P) por arriba de la caja de salida a través del orificio
central de la caja de salida.
5) Coloque una viga de techo de 2 x a cada lado de la varilla roscada (P).
6) Fije las vigas con clavos colocados oblicuamente o por otros medios de fijación.
7) Atornille el extremo rojo del cople para tubo (S) en la varilla roscada (P) dentro de
la caja de salida. Asegure en su lugar apretando el tornillo de cabeza allen (T).
8) Por arriba de la caja de salida, jale sobre la varilla roscada hasta que el cople
(S) tope contra el techo dentro de la caja de salida.
9) Introduzca la barra de montaje (D) en la varilla roscada y contra la parte
superior de las vigas de 2 x 4´.
10) Deslice las tuercas de presión (Q y R) contra la barra de montaje.
11) Fije la barra de montaje (D) en su lugar dejando en posición diagonal cruzada
ambas vigas de 2 x 4´ y llevando dos placas metálicas del #10 x 1” o tornillos
equivalentes (no suministrados) a través de los orificios en los extremos de la
barra de montaje. Apriete con el tornillo hexagonal contra la rotación localizado
junto al orificio central dentro de la barra de montaje (D). NOTA. La barra de
montaje (D) debe fijarse para evitar que gire.
12) Coloque y atornille la tuerca hexagonal (G) en la varilla roscada (B) e inserte la
rondana plana con el cable para tierra (F) y la rondana de seguridad (E).
13) Atornille la varilla roscada (B) en el cople (S) y asegúrela apretando la tuerca
hexagonal (G) contra el cople y apretando el tornillo de cabeza allen (V).
14) Atornille la tuerca hexagonal (H) en la varilla roscada (B) e introduzca la
rondana de seguridad (J).
15) Atornille la argolla con rosca (L) en
la varilla roscada (B)hasta que la
varilla esté al ras del orificio inferior
de la argolla con rosca.
16) Haga la prueba de ajuste colocando
el escudete de techo (M) sobre la
argolla con rosca. Aproximadamente
la mitad de las roscas exteriores de
la argolla deberán estar expuestas
por debajo del escudete. Para alargar
el ensamble, afloje la tuerca
hexagonal (H) y desatornille girando
la argolla con rosca no más de 2
vueltas completas. Nunca ajuste la
longitud de los ensambles en el
cople (S). Una vez que se ha
encontrado la posición deseada,
quite el escudete y apriete todos los
tornillos y tuercas hexagonales.
NOTA: Si el ensamble es
demasiado largo, recoloque la caja
de salida.
NOTE: NEC CODE (314.24) requires that ceiling outlet boxes in the
United States support up to 50 lbs. This fixture exceeds 50 lbs. and must
be installed using an outlet box U.L. approved for up to 100 lbs. (1A) and
installed to manufacturer’s specifications or independently (1B) of the existing outlet
box. Installation hardware and instructions are provided for both.
MOUNTING TO A 100 lb. MAX. APPROVED OUTLET BOX
1) Turn off power.
2) If fixture is provided with a safety cable it must pass through outlet box. Drill 3/16”
diameter hole in outlet box if no other holes are available.
3) Screw threaded rod (B) from parts bag into pipe coupling (A) until threaded rod
is flush with top of pipe coupling. Secure in place by tightening allen head screw
(C) with provided wrench.
4) Pass threaded rod (B) through mounting strap (D).
5) Slip lockwasher (E) and ground lug (F) over threaded rod (B) and secure in
place with hexnut (G).
6) Screw hexnut (H) onto threaded rod and slip on lockwasher (J) and sleeve (K).
7) Thread screw collar loop (L) onto threaded rod (B) until threaded pipe is flush
with hole on lower side of screw collar loop.
8) Tighten hexnut (H) against lockwasher (J) and screw collar loop (L).
9) Assemble mounting strap (D) and assembled parts to outlet box using screws
provided with outlet box.
10) Trial fit canopy (M) over screw collar loop. Approximately one half of the screw
collar loop exterior threads should be exposed below canopy. To increase length
of assembly loosen hexnut (H) and unscrew screw collar loop no more then two
complete turns. To shorten, loosen allen head screw (C) and hexnut (G). Screw
threaded rod into coupling until desired height is met.
11) After desired position is found, remove canopy and tighten allen head screw (C),
hexnuts (G & H) and anti-rotational screw located next to center hole inside
mounting strap (D).
NOTA: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC, por sus siglas en inglés)
(314.24) requiere que las cajas de salida para techo que se utilizan en los Estados
Unidos soporten una carga de hasta 50 lb (22.7 kg). Este artefacto tiene un peso
superior a 50lb, por lo tanto debe instalarse usando una caja de salida que esté
aprobada por los laboratorios UL para cargas de hasta 100 lb (45.4 Kg) (1 A) e
instalarse de conformidad con las especificaciones del fabricante o independiente-
mente (1 B) de la caja de salida existente. A continuación se le proporcionan el
equipo e instrucciones de instalación para las diferentes cajas de salida.
MONTAJE A UNA CAJA DE SALIDA APROBADA PARA UN PESO MÁXIMO DE
100 lb (45.4 Kg)
1) Desconecte la corriente.
2) Si el artefacto viene con un cable de seguridad, debe pasar por la caja de salida.
Perfore un orificio de 3/16” de diámetro en la caja de salida si la caja no tiene
otros orificios.
3) Atornille la varilla roscada (B) que se suministra en la bolsa de las partes, en el
cople para tubo (A) hasta que la varilla esté al ras de la parte superior del cople.
Asegúrelan apretando el tornillo de cabeza allen (C) con las llaves que se le
proporcionan para este fin.
4) Pase la varilla roscada (B) por la barra o soporte de montaje (D).
5) Deslice la rondana de seguridad (E) y la rondana plana con cable para tierra (F)
sobre la varilla roscada (B) y fije en su lugar con la tuerca hexagonal (G).
6) Coloque y atornille la tuerca hexagonal (H) en la varilla roscada y deslice la
rondana de seguridad (J) y la manga (K).
7) Atornille la argolla con rosca en la varilla roscada (B) hasta que esté la varilla al
ras del orificio que se encuentra en la parte inferior de la argolla con rosca.
8) Apriete la tuerca hexagonal (H) contra la arandela de seguridad (J) y el ojal de
collar roscado (L).
9) Ensamble la barra de montaje (D) y las partes ensambladas a la caja de salida
usando los tornillos que se proporcionan con la caja.
10) Haga la prueba de ajuste colocando el escudete de techo (M) sobre la argolla
con rosca. Aproximadamente la mitad de las rosca
exteriores de la argolla deberán estar expuestas
por debajo del escudete. Para alargar el ensamble,
afloje la tuerca hexagonal (H) y gire para destornillar
la argolla con rosca, no más de dos vueltas
completas. Para acortar, afloje el tornillo de
cabeza allen (C) y la tuerca
hexagonal (G). Atornille la
varilla roscada en el cople
hasta alcanzar la altura
deseada.
11) Una vez que se tiene la
posición deseada, quite
el escudete y apriete el
tornillo de cabeza allen
(C), las tuercas
hexagonales (G y H)
y el tornillo contra la rotación
localizado junto al orificio central
al interior de la barra de montaje (D).
U.L. APPROVED 100LB. MAX.
OUTLET BOX & HARDWARE
(SOLD SEPARATELY)
CAJA DE SALIDA Y EQUIPO
APROBADOS POR UL PARA
UN PESO MÁXIMO DE 100 LB
(45.4 KG)
C
D
A
E
F
G
H
J
B
L
M
CEILING JOIST
SOLIVES DE
PLAFOND
T
V
J
M
H
B
L
S
E
F
G
D
R
Q
2 x 4
1) Attach chain (W) to fixture. Fixture loop has one chain link factory installed.
Chain has one locking link (X) at each end. Unscrew coupling on locking link
and slip over link attached to loop. Screw coupling closed.
2) Slip threaded ring (N) then canopy (M) onto chain (W)
3) Attach chain (W) (withxture connected) to bottom of screw collar loop (L) following
the same procedure as in step 1.
4) Weave electrical wire, ground wire and safety cable (if provided) through chain
links no more than 3 inches apart.
5) Pass electrical wire, ground wire and safety cable (if provided) through threaded
ring (N), canopy (M), screw collar loop (L), threaded rod (B) and into outlet box.
6) Pass safety cable (if provided) through hole and in area above outlet box wrap
cable around outlet box brace and pull cable taut. Secure cable with (2) clamps
provided. NOTE: Cable is not to be used as the only means of fixture support.
Please follow independent mounting instructions completely.
7) Connect fixture ground wire and ground wire attached to threaded rod (B)
to outlet box ground wire with wire connector (not provided). Never connect
ground wire to black or white power supply wires.
8) Make wire connections (connectors not provided). Reference chart below for
correct connections and wire accordingly.
9) Raise canopy (M) to ceiling.
10) Secure canopy (M) in place by screwing threaded ring (N) onto screw collar loop (L)
1) Una la cadena (W) al artefacto. La argolla del artefacto tiene un eslabón de
cadena instalado de fábrica. La cadena tiene un eslabón de cierre (X) en cada
extremo. Desatornille el acoplamiento en el eslabón de cierre y deslícelo sobre
el eslabón unido a la argolla. Atornille el cople para cierre.
2) Deslice el anillo roscado (N), luego el escudete (M) en la cadena (W).
3) Una la cadena (W) (con el artefacto conectado) a la parte inferior de la argolla
con rosca (L), siguiendo el mismo procedimiento que en el paso 1..
4) Intercale el alambre de corriente eléctrica, el de conexión a tierra y el de
seguridad (si se proporciona), por los eslabones a una distancia
de separación no mayor a 3 pulgadas (7.6 cm).
5) Pase el alambre de conexión a la corriente, el de conexión
a tierra y el cable de seguridad (si se proporciona) a través
del anillo roscado (N), el escudete (M), la argolla roscada (L),
la varilla roscada (B) y dentro de la caja de salida.
6) Pase el cable de seguridad (si se proporciona) a través del
orificio en el área que está arriba de la caja de salida, enrede
el cable alrededor del soporte de la caja de salida del artefacto
y jale el cable a que quede tenso. Fije el cable con dos (2)
abrazaderas que se proporcionan.
NOTA: No se deberá usar el cable como único medio de soporte
del artefacto. Por favor siga todas las instrucciones de montaje
independientes.
7) Conecte el alambre de conexión a tierra del artefacto y el alambre
de conexión a tierra de la varilla roscada (B), al alambre de tierra
de la caja de salida con el conector (no se proporciona). Nunca
conecte el alambre de tierra a los alambres blanco o negro del
suministro de corriente
8) Haga las conexiones de los alambres (no se suministran los
conectores). Refiérase a la tabla de abajo para realizar las
conexiones correctas de los cables.
9) Suba el escudete (M) hasta el techo.
10) Fije el escudete (M) en su lugar atornillando el anillo roscado (N) en la
argolla con rosca (L).
STURCTURAL BRIDGING
MEMBER
MIEMBRO DE CONEXION
EXTRUCTURAL
S
W
X
B
L
M
N
3B 1A 1B
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Connect
White Supply Wire to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth)
*Parallel cord (square & ridged)
Clear, Brown, Gold or Black
without tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
*Note: When parallel wires (SPT I & SPT II)
are used. The neutral wire is square shaped
or ridged and the other wire will be round in
shape or smooth (see illus.)
Neutral Wire
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
SAFETY CABLE
CABLE DE APOYO
CLAMP
GRAMPA
Date Issued: 6/17/11 IS-2313-US
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - 3B 1A 1B

MOUNTING TO A STANDARD OUTLET BOXMEANS OF SUPPORT MUST BE ERECTED ABOVE OUTLET BOX. BELOW IS ONE SUGGESTED METHOD.1) Slip mounting strap (D) over pr

Page 2

1) Attach chain (W) to fixture. Fixture loop has one chain link factory installed. Chain has one locking link (X) at each end. Unscrew coupling on

Comments to this Manuals

No comments